Язык футбола только кажется понятным каждому.
Помните байку про эскимосский язык? Историю о том, что у эскимосов в ходу есть около пятидесяти разных слов для обозначения разных типов снега, часто используют для иллюстрации так называемой теории языковой относительности, суть которой довольно проста. Дело в том, что язык помогает его носителям отчётливо видеть в окружающем мире что-то такое, о чём иные не могут даже помыслить.
https://twitter.com/jackthurston/status/801431196697759744?s=20То же справедливо и для футбола. Термины, используемые в разных странах для именования игровых позиций, тактик и задач, определяют различия между национальными спортивными школами. Языковые барьеры превращаются в барьеры интеллектуальные: переезжая с одного континента на другой, футболист осваивает не только новый язык, но и новую форму мышления.
Английский акцент
Языковая проблема занимает второе или третье место в списке причин, по которым британцы почти никогда не выступают за рубежом. Те англичане, которые готовы расстаться с домашним уютом и пожертвовать престижем родного чемпионата, за границей встречаются с другой преградой — имперским комплексом! Британцы привыкли к тому, что могут объясниться на своём языке в любом уголке мира, и особенного смысла корпеть над иностранным не видят. Начинается эта история уже со школьной скамьи: вторым языком юные англичане традиционно занимаются спустя рукава, да и преподаётся он довольно слабо. Нет ничего удивительного в том, что сегодня 75% взрослых англичан, согласно опросам, не владеют ни одним иностранным языком.
https://twitter.com/paddypower/status/1085937550471106561?s=20Яркий футбольный пример — Эшли Коул, на склоне лет переехавший в «Рому», но так и не сумевший адаптироваться в новом клубе. За два сезона англичанин провёл всего лишь 11 матчей, толком не завёл себе друзей, а по-итальянски до последнего говорил кое-как. Раджа Наингголан вспоминал, что попытки Коула изъясниться на чужом языке смешили весь клуб до колик. С теми же трудностями столкнулся молодой Натаниэл Чалоба, арендованный «Наполи» из «Челси» на сезон 2015/16. На тот момент 20-летний футболист признавался, что занимался итальянским чуть ли не каждый день, чтобы освоиться, но давался он ему с трудом. Ни проявить себя, ни закрепиться парню в Италии не удалось: за неаполитанцев он сыграл всего лишь в 5 матчах.
https://twitter.com/Jack_Law1999/status/1042100271739006976?s=20Как корабль назовёшь…
Языковой фактор же в итальянском футболе несёт исключительное значение и явно выделяет местную спортивную традицию среди прочих. Начать можно с того, что итальянский — единственный язык из европейского топ-5, на котором самая популярная игра с мячом — это, собственно, не «футбол». Французы, немцы и испанцы используют слова, очевидно восходящие к классическому английскому football, в то время как итальянцы говорят calcio. Так что «ногомячу», в который играет весь мир, Италия предпочитает «пинок» — таков буквальный перевод местного термина. Если англичане сосредотачиваются на средствах (бей и беги — всё ясно!), то итальянцы — на самом действии: им важнее не что, а как.
https://twitter.com/FIFAcom/status/976775502785667072?s=20Этот языковой сепаратизм вполне объясним. «Кальчо» появился не на пустом месте: за ним, как и за британским «футболом», стоит вековая история, которую ревностно отстаивают итальянцы. В качестве прообраза для своего футбола Италия выбрала так называемое флорентийское кальчо — вид спорта, появившийся ещё в XVI веке и отчасти напоминающий регби. Поскольку забава жителей Флоренции по одной из версий считалась осовремененной формой древнеримского гарпастума, то корни национальной футбольной школы необходимо искать в античности!
https://twitter.com/ruedesmusees/status/402905036583620608?s=20Оригинальное название — не последнее, чем итальянский футбольный язык отличается от других. Зашитая в речь метафорика отражает совершенно особое восприятие игры итальянцами: хороший матч местные комментаторы называют «спектаклем» (spettacolo), а иногда и «симфонией» (sinfonia). Футбол понимается итальянцами как искусство, где перепасовка между игроками — уже диалог (dialogare), а комбинирование — составление музыкальной фразы, «фразирование» (fraseggio). Футболисты не занимают «позиции», а отыгрывают «роли» (ruolo), и контролирует их на поле не простой «плеймейкер», а «постановщик» (regista). Сравнив эти выражения, например, с русскими аналогами, вы уже можете предположить, почему в нашем футболе так мало зрелищности.
Словарные выдержки
Самобытный футбольный язык в своё время выработали и французы. В послевоенную эпоху новые концепции помогли стране развить собственную школу и игровую философию. Некоторые понятия, использующиеся во французском языке, практически непереводимы на английский — например, «автоматизм» (automatisme). Этот технический термин чужд и русскому читателю, ведь мы почти не используем «механические» метафоры, говоря о спорте. Французы же подразумевают под автоматизмом тип игры, который можно сравнить с испанской тики-такой: командное действие с доведённым до идеала взаимопониманием и выработкой у футболистов определённых игровых инстинктов. Здесь же во французском словаре появляется и «перкуссия» (percussion) — «автоматический» ритм игры в пас и «автоматическое» же продвижение мяча к цели.
Самое же знаменитое немецкое изобретение — понятие «раумдойтер» (Raumdeuter), переводящееся как «искатель пространства» и означающее условно «свободную» позицию в атаке. Появлением этой концепции мы обязаны Томасу Мюллеру и его поразительному голевому чутью: умный и креативный игрок перемещается по полю безо всяких ограничений и всегда блестяще открывается.
https://twitter.com/BuddyFifa_/status/1247455764979073026?s=20Однако самым необычным футбольным словарём располагают всё-таки итальянцы. Помимо упомянутого нами вскользь «реджисты» Италия подарила миру, например, позиции «треквартисты» и «фантазисты», обозначающие два других типа плеймейкеров. Из итальянского же пришло ещё одно модное слово «латераль», обозначающее крайнего защитника, действующего по всей бровке и активно подключающегося к атакам.
https://twitter.com/VikingosEdition/status/1236170484506648577?s=20Исследования лингвистов, впрочем, показывают, что в большинстве европейских языков основной корпус футбольных терминов напрямую заимствован из английского, и в этом, конечно, нет ничего удивительного. В странах, наименее активных на международной арене, оригинальные термины практически отсутствуют, а в государствах, располагающих большой футбольной историей, местный язык активнее борется с английскими заимствованиями.
Чемпионат Италии 2023-24
№ | Команда | И | В/Н/П | М | О |
1 | Интер | 32 | 26/5/1 | 77-17 | 83 |
2 | Милан | 32 | 21/6/5 | 63-37 | 69 |
3 | Ювентус | 32 | 18/9/5 | 45-24 | 63 |
4 | Болонья | 32 | 16/11/5 | 45-25 | 59 |
5 | Рома | 31 | 16/7/8 | 56-35 | 55 |
6 | Аталанта | 31 | 15/6/10 | 57-36 | 51 |
7 | Наполи | 32 | 13/10/9 | 50-40 | 49 |
8 | Лацио | 32 | 15/4/13 | 41-35 | 49 |
9 | Торино | 32 | 11/12/9 | 31-29 | 45 |
10 | Фиорентина | 31 | 12/8/11 | 43-36 | 44 |
11 | Монца | 32 | 11/10/11 | 34-41 | 43 |
12 | Дженоа | 32 | 9/12/11 | 35-39 | 39 |
13 | Лечче | 32 | 7/11/14 | 27-48 | 32 |
14 | Кальяри | 32 | 7/10/15 | 34-54 | 31 |
15 | Верона | 32 | 6/10/16 | 30-44 | 28 |
16 | Удинезе | 31 | 4/16/11 | 30-47 | 28 |
17 | Эмполи | 32 | 7/7/18 | 25-48 | 28 |
18 | Фрозиноне | 32 | 6/9/17 | 40-63 | 27 |
19 | Сассуоло | 32 | 6/8/18 | 39-62 | 26 |
20 | Салернитана | 32 | 2/9/21 | 26-68 | 15 |
- Лига Европы и Лига конференций. Обзор ответных матчей 1/4 финала 18.04.2024
- Фенербахче - Олимпиакос. Голы и лучшие моменты (видео). Лига конференций. Футбол
- ПАОК - Брюгге. Голы и лучшие моменты (видео). Лига конференций. Футбол
- Марсель - Бенфика. Голы и лучшие моменты (видео). Лига Европы. Футбол
- «Олимпиакос» по пенальти победил «Фенербахче» и вышел в полуфинал Лиги конференций
- Определились все полуфиналисты Лиги Европы
- Рома - Милан. Голы и лучшие моменты (видео). Лига Европы. Футбол
- Фенербахче - Олимпиакос. Серия пенальти (видео). Лига конференций. Футбол
- Марсель - Бенфика. Серия пенальти (видео). Лига Европы. Футбол
- «Марсель» по пенальти обыграл «Бенфику» и вышел в полуфинал Лиги Европы
- Вест Хэм - Байер. Голы и лучшие моменты (видео). Лига Европы. Футбол
- Аталанта - Ливерпуль. Гол и лучшие моменты (видео). Лига Европы. Футбол
- ПАОК уступил «Брюгге» и не смог выйти в полуфинал Лиги конференций, Оздоев вышел на замену
- «Рома» обыграла «Милан» и вышла в полуфинал Лиги Европы
- «Байер» установил рекорд по продолжительности беспроигрышной серии и вышел в полуфинал Лиги Европы
- Вест Хэм - Байер. 1:1. Гол Джереми Фримпонга (видео). Лига Европы. Футбол
- «Аталанта» проиграла «Ливерпулю» в ответном матче, но вышла в полуфинал Лиги Европы
- «Рома» — «Милан» — 2:1. Габбиа на 85‑й минуте сократил разницу в счете в матче ¼ финала Лиги Европы. Видео
- Рома - Милан. 2:1. Гол Маттео Габбиа (видео). Лига Европы. Футбол
- Марсель - Бенфика. 1:0. Гол Фариса Мумбанья (видео). Лига Европы. Футбол
- Аталанта - Ливерпуль. Замена Миранчука (видео). Лига Европы. Футбол
- «Аталанта» — «Ливерпуль» — 0:1. Миранчука заменили на 79‑й минуте матча Лиги Европы. Видео
- ПАОК - Брюгге. 0:2. Гол Михала Скурася (видео). Лига конференций. Футбол
- ПАОК - Брюгге. 0:1. Гол Феррана Ютглы (видео). Лига конференций. Футбол
- «Астон Вилла» в серии пенальти победила «Лилль» и вышла в полуфинал Лиги конференций
- Лилль - Астон Вилла. Голы и лучшие моменты (видео). Лига конференций. Футбол
- Рома - Милан. Удаление Челика (видео). Лига Европы. Футбол
- Лилль - Астон Вилла. Серия пенальти (видео). Лига конференций. Футбол
- Защитник «Ромы» Челик получил прямую красную карточку на 31‑й минуте матча ¼ финала Лиги Европы против «Милана». Видео
- «Фиорентина» в дополнительное время победила «Викторию» и вышла в полуфинал Лиги конференций
- Аталанта - Ливерпуль. Миранчук пробил рядом со штангой (видео). Лига Европы. Футбол
- Рома - Милан. 2:0. Гол Пауло Дибалы (видео). Лига Европы. Футбол
- Фиорентина - Виктория. Голы и лучшие моменты (видео). Лига конференций. Футбол
- «Рома» — «Милан» — 2:0. Дибала на 22‑й минуте увеличил преимущество хозяев поля в матче ¼ финала Лиги Европы. Видео
- Аталанта - Ливерпуль. Опасный момент Миранчука (видео). Лига Европы. Футбол
Гвардейцы
Скорострельность
Вратари
Для лиц старше 18 лет
На сайте применяются рекомендательные технологии. Подробнее в Правилах применения рекомендательных технологий
Средство массовой информации сетевое издание «www.sportbox.ru» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-72613 от 04.04.2018
Название — www.sportbox.ru
Учредитель (соучредители) СМИ сетевого издания «www.sportbox.ru»: ООО «Национальный спортивный телеканал»
Главный редактор СМИ сетевого издания «www.sportbox.ru»: Конов В.А.
Номер телефона редакции СМИ сетевого издания «www.sportbox.ru»: +7 (495) 653 8419
Адрес электронной почты редакции СМИ сетевого издания «www.sportbox.ru»: editor@sportbox.ru